En outre, la prestation de services publics équitables pour toutes les communautés reste problématique.
此外,在向所有社区提供公平公共服务方面依然很有
题。
En outre, la prestation de services publics équitables pour toutes les communautés reste problématique.
此外,在向所有社区提供公平公共服务方面依然很有
题。
Cette corrélation est liée à la problématique du développement et de la pauvreté.
这种联系是与发展与贫穷题相联
。
Les conditions sanitaires sont également problématiques dans une bonne partie du pays.
该许多地区
卫生状况也很糟糕。
Au niveau international, la coexistence pacifique de différentes valeurs et cultures reste problématique.
在际一级,不同价值观和文化
和平共处仍然是一项挑战。
L'environnement sécuritaire international est devenu beaucoup plus problématique.
今天际安全环境具有更大
挑战性。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
双题可以在以后
报告中讨论。
L'un des éléments à prendre en compte est la problématique hommes-femmes.
性别题是修订关注
因素之一。
La problématique des mines antipersonnel continue d'exiger la plus grande attention de la communauté internationale.
有关杀伤人员地雷题仍然需要
际社会给予高度
视。
L'accès aux TIC demeure problématique dans de nombreux pays en développement.
对许多发展中家来说,获得这种技术仍是
一个
大挑战。
La définition de mercenaire en droit international est hautement problématique.
际法中
雇佣军定义,就其本身而论,很成
题。
Un module de formation sera plus spécifiquement consacré aux problématiques liées au genre.
一个培训单元将专门针对与性别有关各种
题。
Or l'aspect « développement » fait bien partie de la problématique générale du coton.
发展考虑是更广泛棉花
题
一部分。
Une attention particulière doit être accordée à la problématique de la réinsertion des enfants soldats.
应特别关注儿童兵返社会
题。
La situation en Afghanistan est devenue très problématique.
阿富汗局势变得非常麻烦。
La question de soins de santé de grande qualité et financièrement abordables reste problématique.
关于优质且负担得起保健护理
题依然有待解决。
Une question a été posée quant aux objectifs concernant les 25 pays problématiques.
就25个加快指标提出了一个
题。
Les décisions des tribunaux internes constituent une source problématique.
必须认为内法院
判决是会造成
题
。
Il s'agissait d'examiner concrètement la relation problématique entre les femmes et la technologie.
该平台明确着于妇女与技术之间成
题
关系。
Néanmoins, la situation à Cité Soleil reste problématique.
但是,太阳城局势依然十分棘手。
La gestion des avoirs reste problématique dans beaucoup d'opérations sur le terrain.
在许多外地业务中,资产管理继续是一个题领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
false